Change in pronouns:
- “ich” => “i”
- “dich” => “di”
- “wir” => “ma” => for example gehen wir (Let's go) => Gemma
- “Das” => “Des”
Change in articles:
- “ein” ,“eine” => “e”
- “kein”, “ keine” => “ka”
- “ keine” for plural=> “kane”
- “keinen” => “kan”
- “keines” => “kans”
- “keiner” => “kana”
Change in verbs:
While “en” is in the end, “e” is often omitted.
While “el” is in the end, “e” is often omitted.
While “er” is in the end => “a”
- Kinder => Kinda (children)
Change “chen“ to “erl“
- bísschen=> bisserl (a little)
Adding “erl” at the end for diminishment:
Adding “erl” at the end for expression of emotional affection:
Remove “en” at the end and Adding “l” at the end for diminishment:
- Kastl => kleiner Kasten (small box, TV)
Numbers:
- Eins => an
- Zwei => Zwar
- Sieben => Siem
- Acht => ocht
- Neun => nein
- Endung zig => zk
- Endung ßig => ßk
- „und“ between numbers => “a“
- Einundzwanzig =>anazwanzk
- Siebenundzwanzig => siemazwanzk
Greetings and saying goodbye:
- Griaß Di => Grüß Dich (Hello)
- Servus => Hello/bye
- Pfirti, Pfiat di => Auf Wiedersehen (Goodbye)
Body parts:
- Goschn => Mund (mouth)
- Haxn => Beine (legs)
Foods/Snack/Sweets:
- Erdapfel => Kartoffel (potato)
- Blunzn => Blutwurst (blood sausage)
- Burenhäudl => Burenwurst (Buren sausage)
- Haaße => Burenwurst (Buren sausage)
- Eitrige => Käsekrainer (cheese krainer sausage)
- Bratl => Schweinsbraten (pork roast)
- Brioche => feines Hefegebäck (fine yeast pastries)
- Brösel => Semmelbrösel, Paniermehl (breadcrumbs)
- Eierspeis => Rührei (egg dish, scrambled eggs)
- Faschiert´s => Hackfleisch (minced meat)
- Fleischlaberl => Bulette (meatball)
- Leberkaas => Fleischkäse (Meat loaf)
- Semmel => Brötchen (roll, bun)
- Krapfen => Berliner (Donut)
- Schlagobers => Schlagsahne (whipped cream)
- Rahm => Sahne (cream)
- Sauerrahm => saure Sahne (sour cream)
- Palatschinkn => Pfannkuchen (pancakes)
- Schmarrn => Kaiserschmarrn (pastries braised in fat)
- Topfn => Quark
- Zuckerl => Bonbon (sweets)
- Schmankerl => Leckerbissen, Gustostück (delicacies)
- Maroni => Edelkastanien (sweet chestnuts)
- habern => essen (meal)
Drinks:
- Einspänner => Kaffe im Glas mit Schlagobershaube (Coffee in a glass with whipped cream)
- Melange => Kaffee mit aufgeschäumter Milch (Coffee with frothed milk)
- G'spritzter => Schorle (spritzer)
- Most => unvergorener Traubensaft (unfermented grape juice)
- Doppler => 2 Liter Wein (2 liters of wine)
- fett => betrunken (drunk)
- Cappy => Orangensaft (orange juice)
Plants/Vegetable/Fruits:
- Kraut=> Weißkohl (white cabbage)
- Karottn => Möhre (carrot)
- Karfiol => Blumenkohl (cauliflower)
- Kren => Meerrettich (horseradish)
- Kukuruz => Mais (corn)
- Porre => Lauch (leek)
- Zwetschkn => Pflaume (plum)
Animals:
- Hendl => Hähnchen (chicken)
Objects:
- Zinder => Streichhölzer (matches)
- Sess´l => Stuhl (chair)
- Kibel => Eimer (bucket)
- Mistkibel => Abfalleimer (Trash can)
- Kasten => Schrank (wardrobe)
- Schlapfen => Pantoffeln, Hausschuhe (Slippers)
- Rauchfangkehrer => Schornsteinfeger (chimney sweeper)
- Häferl => mittelgroße Tasse (medium sized cup)
- Marie => Geld (money)
- Tschick => Zigarette (cigarette)
Locations:
- Häusl => WC (WC)
- Heuriger => Weinlokal (wine bar)
- Käfig => umzäunter Fußballplatz (fenced football field)
- Stiege => Treppe (stairway)
- Trafik => Tabakwarengeschäft (tobacco shop)
Transportation:
- Bim => Straßenbahn (tram)
- Öffis => Öffentliche Verkehrsmittel (public transportation)
- Rettung => Krankenwagen (ambulance)
- Pickerl => Klebeetikett (adhesive label)
Insulting words:
- Deppert => dumm (stupid)
- Depperta => dummer Mensch (stuipid human)
- Des is a Schass => Das ist eine Scheiße (this is a shit)
- Des is ka Lercherl => Das ist kein Lercherl
- Schleich Di! => Verschwinde! (Get out of here!)
- Geh Di brausn! => Verschwinde! (Get out of here!)
- Gusch! => Sei still! (Be quiet!)
- Halt die Goschn! => Sei still! (Be quiet!)
Some other adjectives:
- Schiach => häßlich (ugly)
- gach => schnell (fast)
Some other nouns:
- Schmäh => Witz (joke)
- Hackn => Arbeit (work)
- Hoppala => Mißgeschick (Misfortune)
Some other verbs:
- Hackln => arbeiten (work)
- picken => kleben (glue)
- plauschen => plaudern (chat)
Leave a Reply