General conversation and idioms (Allgemeines Gespräch und Redewendungen):
- Einen Anruf tätigen (make a call)
- das Telefon (telephone)
- am Telefon sprechen (talk on the phone)
- telefonieren (to phone)
- anrufen (call)
- zurück anrufen (call back)
- Telefongespräch (phone call)
- der Apparat (apparatus)
- das Handy (mobile)
- die Festnetznummer (landline number)
- die Handynummer (cell phone number)
- die Durchwahl (extension)
- Falsche Nummer (wrong number)
- Falsch verbunden (wrong number, incorrectly connected)
- klingeln (ring)
- verwählt (wrong number)
- wählen (dial, choose)
- wiederholen (to repeat)
- buchstabieren (spell)
- verbinden (connect)
- weitervermitteln (transfer)
- durchstellen (put through)
- besetzt (busy)
- belegt (busy)
- erreichbar (reachable)
- ausrichten (give a message)
- Nachricht hinterlassen (leave a message)
- Nachricht aufnehmen (record message)
- melden (notify, report)
- Super, vielen Dank. (great, thank a lot)
- Herzlichen Dank (thank you very much)
- Bitteschön (you are welcome, may I help you)
- Bitteschön? (May I help you?)
- Gerne (with pleasure)
- Gern geschehen (you are welcome)
- Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag (have a nice day)
- Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende. (I wish you a nice weekend)
- Auf Wiederhören (goodbye, speak to you soon)
- Tschüss (bye)
Conversation, formal (Konversation, förmlich):
- (Name der Firma), (Name der Person) am Apparat. ((company name), (name of person) on the device.)
- Entschuldigung, ich habe mich verwählt. (sorry, I've dialled the wrong number)
- Hallo, guten Tag, bin ich da richtig beim (Name der Firma) ? (hello, good day, Is this the (company name))
- Hier ist (Name der Firma) . (It's (company name))
- Mein Name ist (Name der Person) . (my name is (name of person))
- Was kann ich für Sie tun? (What can I do for you?)
- Wie kann ich Ihnen helfen? (How can I help you?)
- Wer spricht dort? (Who is speaking?)
- Wie heißen Sie? (What's your name?)
- Wie ist Ihr Familienname? (What is your last name?)
- Buchstabieren Sie bitte! (Please spell!)
- Wie schreibt man das? (How do you spell that? how do you write that?)
- Würden Sie das bitte buchstabieren? (Would you spell that, please?)
- Würden Sie bitte etwas lauter sprechen? (Would you speak a little louder, please?)
- Mein Deutsch ist noch nicht so gut. (my German is not that good yet)
- Können wir bitte auf Englisch sprechen? (Can we speak in English, please?)
- Würden Sie bitte etwas langsamer sprechen? (Would you speak a little more slowly, please?)
- Ich habe es nicht verstanden. (I did not understand it)
- Würden Sie das bitte wiederholen? (Would you please repeat that?)
- Entschuldigung, wie bitte? (Excuse me, can you say that again?)
- Könnte ich bitte mit Herrn / Frau ... sprechen? (Could I speak to Mr / Ms ... please?)
- Könnten Sie mich mit Herrn / Frau ... verbinden? (Could you please connect me to Mr / Ms ... please?)
- Wer spricht, bitte? (Who is talking, please?)
- Darf ich fragen, wer am Apparat ist? (may I ask who is on the line)
- Wen möchten Sie sprechen? (Whom do you want to speak to?)
- Von wo rufen Sie an? (From where are you calling?)
- Meine Festnetznummer lautet … (My landline number is ...)
- Um was handelt es sich? (what is it about?)
- Einen Moment bitte (one moment please)
- Einen Augenblick bitte (just a moment please)
- Ich verbinde Sie. (I put you through)
- Ich versuch, Sie zu verbinden. (I am trying to connect you)
- Ich stelle Sie durch. (I put you through)
- Er / Sie hat die Durchwahl XX (he / she has the extension xx)
- Legen Sie bitte nicht auf (please hold the line, please don't hang up)
- Es meldet sich niemand. (there is no answer, nobody answers)
- Die Leitung ist besetzt. (the line is busy)
- Es ist Leider besetzt. (the line is busy, It is unfortunately occupied)
- Möchten Sie warten. (would you like to wait)
- Bitte haben Sie einen Moment Geduld. (please be patient)
- Er / Sie ist in einer Besprechung. (he / she is in a meeting)
- Er / Sie ist auf Geschäftsreise. (he / she is on a business trip)
- Ich versuche es später noch einmal. (I will try again later)
- Kann ich Ihnen weiterhelfen? (perhaps I can help you?)
- Vielleicht können Sie mir helfen. (maybe you can help me)
- Kann ich Sie etwas fragen? (Can I ask you something?)
- Kann ich Ihren Namen und Ihre Telefonnummer notieren? (Can I write down your name and phone number?)
- Können wir Sie zurückrufen? (can we call you back?)
- Ich melde mich wieder. (I'll get back, I will call back later)
- Es wird Sie jemand zurückrufen. (someone will call you back)
- Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? (would you like to leave a message)
- Könnte ich bitte eine Nachricht für ihn / sie lassen? (Could I leave a message for him / her, please?)
- Kann ich ihm / ihr etwas ausrichten? (Can I give a message to him / her?)
- Ich werde es Herrn / Frau ... ausrichten. (I will let Mr./Mrs. ... know)
- Es geht um ... (It's about ...)
- Ich lege ihr/ihm die Nachricht auf den Schreibtisch. (I put the message on his / her desk)
- Wissen Sie wann sie/er wieder zurück ist? (Do you know when she / he will be back?)
- Einverstanden (I agree)
- Danke für Ihre Auskunft. (thank you for your information)
- Danke für Ihre Hilfe. (thanks for your help)
- Danke für den Anruf. (thanks for calling)
Conversation, Friendly (Konversation, Freundlich):
- Ruf mich an (call me)
- Ich erwarte deinen Anruf (I'm waiting for your call)
- Ich habe dich nicht erkannt. (I did not recognize you)
- Tut mir leid. (I'm sorry)
- Das habe ich gemerkt. (I noticed)
- Störe ich? (Am I disrupting?)
- Nein, das geht in Ordnung. (No, that's OK)
- Wie geht es dir? (how are you?)
- Wie geht's? (How’s it going?)
- es geht mir gut. (I'm fine)
- Schön dich zu hören. (nice to hear you)
- Wo bist du gerade? (Where are you now?)
- Ich bin auf dem Weg. (I am on the way)
- Was machst du gerade? (What are you doing now?)
- Was hast du heute vor? (What are you doing today? What do you have planned today?)
- Was ist los? (What’s happening?)
- Rate mal. (guess what)
- Ich werde da sein. (I will be there)
- das passt mir. (that suits me)
- Freut mich! (I'm pleased!)
- Ich freue mich. (I'm glad)
- Es freut mich, dich kennen zu lernen (It's nice to get to know you)
- Mich auch! (Me too!)
- Vielleicht ein anderes mal. (maybe another time)
- Dann melde ich mich. (then I'll get in touch)
- Dann sehen wir uns Gleich. (so see you soon, then we'll see each other soon)
- bis Gleich. (see you soon)
- bis Später (see you later)
Conversation - Appointment (Konversation - Terminvereinbarung):
- Termin machen (make an appointment)
- Termin vereinbaren (make an appointment)
- Termin ausmachen (make an appointment)
- Termin ändern (change appointment)
- Termin verschieben (postpone an appointment, shift schedule)
- Termin absagen (cancel an appointment)
- Ich würde gerne einen Termin machen. (I would like to make an appointment)
- Ich wollte einen Termin vereinbaren. (I wanted to make an appointment)
- Wäre es möglich, heute einen Termin zu bekommen? (Would it be possible to get an appointment today?)
- Kann ich meinen Termin von Dienstag auf Freitag verschieben? (Can I move my appointment from Tuesday to Friday?)
- Waren Sie schon mal bei uns? (Have you been here before?)
- Wie ist Ihr Name? (What's your name?)
- An welchen Tagen und zu welcher Uhrzeit? (On which days and at which time?)
- Welches Datum? (which date?)
- Wie wäre es mit …? (how about …?)
- Geht das bei Ihnen? (Is that possible with you?)
- Ist das ok für dich? (Is that ok for you?)
- Passt es bei Ihnen gut? (suits you well?)
- Passt dir das? (Fits to you?)
- Würde das passen? (would it fit?)
- Es wäre gut. (It would be good)
- Ja, das sollte passen. (yes, that should fit)
- Der Termin am ... um ... passt mir super. (appointment on ... at ... suits me perfectly)
- Ja da habe ich Zeit. (yes, I have time)
- Klar, das geht in Ordnung. (Sure, that's fine)
- Also, noch einmal zur Sicherheit ... (so, one more time to ensure ...)
- Okay, ich trage den Termin ein. (ok, I will register the appointment)
- Können Sie mir den Termin bitte schriftlich bestätigen? (Can you please confirm the appointment in writing?)
- Bis dahin (until then)
Conversation - Ordering (Konversation - Bestellung):
- die Kundennummer (customer number)
- die Bestellnummer (order number)
- der Gutschein (voucher, coupon)
- Ich würde gerne zwei Pizzen bestellen. (I would like to order two pizzas)
- zum Liefern oder zum selber abholen? (to be delivered or picked up)
- zum hier Essen oder zum Mitnehmen (to eat here or to take away)
- Wohin soll die Lieferung gehen? (Where is the delivery for? Where should the delivery go?)
- Alles klar. (all right)
- Ok,gut, machen wir das. (Ok, well, we will do that)
Conversation - Reservation (Konversation – Reservierung):
- Ich würde gerne einen Tisch reservieren für heute abend. (I would like to reserve a table for tonight)
- Mit wieviel Personen kommen Sie? (How many people are you coming with?)
- Um wieviel Uhr wollen Sie kommen? (What time do you want to come?)
- Auf welchen Namen geht das? (Under what name?)
Conversation – Repairman (Konversation – Reparaturmann)
- Die Waschmaschine funktioniert nicht. (The washing machine doesn’t work)
- Bei mir funktioniert die Waschmaschine nicht. (The washing machine doesn't work for me)
- Ich muss die Glühbirne austauschen. (I need to replace the light bulb)
- Man muss die Glühbirne austauschen. (You have to replace the light bulb)
- Können wir einen Termin vereinbaren? (Can we make an appointment?)
Note:
In addition, you can refer to the following subjects to get acquainted with commonly used words and phrases:
- Daily conversations, weather, German courses, accommodation, rent, shopping, job, workplace, post office, bank, hotel, doctor, barber shop, police, airport, city, COVID 19, festivals, games, parties or and so on.
Leave a Reply