Gemeinde (EN: community or municipality) is the lowest level of the administrative structure in Austria.
Types of municipalities:
- Rural community (Landgemeinde)
- Market community (Marktgemeinde)
- Municipality (Stadtgemeinde)
- Statutory city or free city (Statutarstadt or Freistadt): City with its own statute (law & regulation)
Type of residential area (Ortschaften):
- Village (Dorf) => Rural community (Landgemeinde)
- Town (Stadt) => Market community (Marktgemeinde)
- City (Stadt, Großstadt) => Municipality (Stadtgemeinde)
Municipalities with more than 10,000 inhabitants are called cities.
Municipal office or district administration:
Depending on the type of community, the centers of municipalities are called by the following names:
- Gemeindeamt
- Stadtamt
- Bezirkhauptmannschaft
- Magistrat
They are offices of the regions or states which are responsible about the business and other important affairs of the regions or state and consist of below people:
- Mayor
- Executive city councillors
- Employees
Municipal departments (Magistratsabteilungen) in Vienna:
- MA 01: Vienna digital (Wien Digital)
- MA 02: Personnel service (Personalservice)
- MA 05: Finance (Finanzwesen)
- MA 06: Accounting and taxes (Rechnungs- und Abgabenwesen)
- MA 07: Culture (Kultur)
- MA 08: Vienna city and state archives (Wiener Stadt- und Landesarchiv)
- MA 09: Vienna library in the town hall (Wienbibliothek im Rathaus)
- MA 10: Kindergartens (Kindergärten)
- MA 11: Child and youth welfare (Kinder- und Jugendhilfe)
- MA 13: Education and youth (Bildung und Jugend)
- MA 15: Health service (Gesundheitsdienst)
- MA 17: Integration and diversity (Integration und Diversität)
- MA 18: Urban development and urban planning (Stadtentwicklung und Stadtplanung)
- MA 19: Architecture and urban design (Architektur und Stadtgestaltung)
- MA 20: Energy planning (Energieplanung)
- MA 21 A: District planning and zoning inner-southwest (Stadtteilplanung und Flächenwidmung Innen-Südwest)
- MA 21 B: District planning and zoning northeast (Stadtteilplanung und Flächenwidmung Nordost)
- MA 22: Environmental protection (Umweltschutz)
- MA 23: Economics, work and statistics (Wirtschaft, Arbeit und Statistik)
- MA 24: Strategic health care (Strategische Gesundheitsversorgung)
- MA 25: Technical urban renewal (Technische Stadterneuerung)
- MA 27: European affairs (Europäische Angelegenheiten)
- MA 28: Road administration and road construction (Straßenverwaltung und Straßenbau)
- MA 29: Bridge and foundation construction (Brückenbau und Grundbau)
- MA 31: Vienna Water (Wiener Wasser)
- MA 33: Vienna shines (Wien leuchtet)
- MA 34: Construction and building management (Bau- und Gebäudemanagement)
- MA 35: Immigration and citizenship (Einwanderung und Staatsbürgerschaft)
- MA 36: Commercial technology, fire police and events (Gewerbetechnik, Feuerpolizei und Veranstaltungen)
- MA 37: Construction police (Baupolizei)
- MA 39: Testing, inspection and certification center (Prüf-, Inspektions- und Zertifizierungsstelle)
- MA 40: Social, welfare and health law (Soziales, Sozial- und Gesundheitsrecht)
- MA 41: City survey (Stadtvermessung)
- MA 42: Vienna city gardens (Wiener Stadtgärten)
- MA 44: Pools (Bäder)
- MA 45: Vienna Waters (Wiener Gewässer)
- MA 46: Traffic organization and technical traffic affairs (Verkehrsorganisation und technische Verkehrsangelegenheiten)
- MA 48: Waste management, street cleaning and vehicle fleet (Abfallwirtschaft, Straßenreinigung und Fuhrpark)
- MA 49: Climate, forestry and agriculture (Klima, Forst- und Landwirtschaftsbetrieb)
- MA 50: Housing subsidies and arbitration board for housing law affairs (Wohnbauförderung und Schlichtungsstelle für wohnrechtliche Angelegenheiten)
- MA 51: Sport Vienna (Sport Wien)
- MA 53: Communication and media (Kommunikation und Medien)
- MA 54: Central purchasing and logistics (Zentraler Einkauf und Logistik)
- MA 56: Schools (Schulen)
- MA 57: Women’s service Vienna (Frauenservice Wien)
- MA 58: Water law (Wasserrecht)
- MA 59: Market office (Marktamt)
- MA 60: Veterinary office and animal protection (Veterinäramt und Tierschutz)
- MA 62: Elections and various legal affairs (Wahlen und verschiedene Rechtsangelegenheiten)
- MA 63: Commercial law, data protection and civil status (Gewerberecht, Datenschutz und Personenstand)
- MA 64: Construction, energy, railway and aviation law (Bau-, Energie-, Eisenbahn- und Luftfahrtrecht)
- MA 65: Legal traffic affairs (Rechtliche Verkehrsangelegenheiten)
- MA 67: Parking space surveillance (Parkraumüberwachung)
- MA 68: Fire brigade and disaster prevention (Feuerwehr und Katastrophenschutz)
- MA 69: Real estate management (Immobilienmanagement)
- MA 70: Career rescue Vienna (Berufsrettung Wien)
Leave a Reply