How to make it - Slider - Services - Hamido

307: Municipalities (Gemeinden) in Austria

Gemeinde (EN: community or municipality) is the lowest level of the administrative structure in Austria.

Types of municipalities:

  • Rural community (Landgemeinde)
  • Market community (Marktgemeinde)
  • Municipality (Stadtgemeinde)
  • Statutory city or free city (Statutarstadt or Freistadt): City with its own statute (law & regulation)

Type of residential area (Ortschaften):

  • Village (Dorf) => Rural community (Landgemeinde)
  • Town (Stadt) => Market community (Marktgemeinde)
  • City (Stadt, Großstadt) => Municipality (Stadtgemeinde)

Municipalities with more than 10,000 inhabitants are called cities.

Municipal office or district administration:

Depending on the type of community, the centers of municipalities are called by the following names:

  • Gemeindeamt
  • Stadtamt
  • Bezirkhauptmannschaft
  • Magistrat

They are offices of the regions or states which are responsible about the business and other important affairs of the regions or state and consist of below people:

  • Mayor
  • Executive city councillors
  • Employees

Municipal departments (Magistratsabteilungen) in Vienna:

  • MA 01: Vienna digital (Wien Digital)
  • MA 02: Personnel service (Personalservice)
  • MA 05: Finance (Finanzwesen)
  • MA 06: Accounting and taxes (Rechnungs- und Abgabenwesen)
  • MA 07: Culture (Kultur)
  • MA 08: Vienna city and state archives (Wiener Stadt- und Landesarchiv)
  • MA 09: Vienna library in the town hall (Wienbibliothek im Rathaus)
  • MA 10: Kindergartens (Kindergärten)
  • MA 11: Child and youth welfare (Kinder- und Jugendhilfe)
  • MA 13: Education and youth (Bildung und Jugend)
  • MA 15: Health service (Gesundheitsdienst)
  • MA 17: Integration and diversity (Integration und Diversität)
  • MA 18: Urban development and urban planning (Stadtentwicklung und Stadtplanung)
  • MA 19: Architecture and urban design (Architektur und Stadtgestaltung)
  • MA 20: Energy planning (Energieplanung)
  • MA 21 A: District planning and zoning inner-southwest (Stadtteilplanung und Flächenwidmung Innen-Südwest)
  • MA 21 B: District planning and zoning northeast (Stadtteilplanung und Flächenwidmung Nordost)
  • MA 22: Environmental protection (Umweltschutz)
  • MA 23: Economics, work and statistics (Wirtschaft, Arbeit und Statistik)
  • MA 24: Strategic health care (Strategische Gesundheitsversorgung)
  • MA 25: Technical urban renewal (Technische Stadterneuerung)
  • MA 27: European affairs (Europäische Angelegenheiten)
  • MA 28: Road administration and road construction (Straßenverwaltung und Straßenbau)
  • MA 29: Bridge and foundation construction (Brückenbau und Grundbau)
  • MA 31: Vienna Water (Wiener Wasser)
  • MA 33: Vienna shines (Wien leuchtet)
  • MA 34: Construction and building management (Bau- und Gebäudemanagement)
  • MA 35: Immigration and citizenship (Einwanderung und Staatsbürgerschaft)
  • MA 36: Commercial technology, fire police and events (Gewerbetechnik, Feuerpolizei und Veranstaltungen)
  • MA 37: Construction police (Baupolizei)
  • MA 39: Testing, inspection and certification center (Prüf-, Inspektions- und Zertifizierungsstelle)
  • MA 40: Social, welfare and health law (Soziales, Sozial- und Gesundheitsrecht)
  • MA 41: City survey (Stadtvermessung)
  • MA 42: Vienna city gardens (Wiener Stadtgärten)
  • MA 44: Pools (Bäder)
  • MA 45: Vienna Waters (Wiener Gewässer)
  • MA 46: Traffic organization and technical traffic affairs (Verkehrsorganisation und technische Verkehrsangelegenheiten)
  • MA 48: Waste management, street cleaning and vehicle fleet (Abfallwirtschaft, Straßenreinigung und Fuhrpark)
  • MA 49: Climate, forestry and agriculture (Klima, Forst- und Landwirtschaftsbetrieb)
  • MA 50: Housing subsidies and arbitration board for housing law affairs (Wohnbauförderung und Schlichtungsstelle für wohnrechtliche Angelegenheiten)
  • MA 51: Sport Vienna (Sport Wien)
  • MA 53: Communication and media (Kommunikation und Medien)
  • MA 54: Central purchasing and logistics (Zentraler Einkauf und Logistik)
  • MA 56: Schools (Schulen)
  • MA 57: Women’s service Vienna (Frauenservice Wien)
  • MA 58: Water law (Wasserrecht)
  • MA 59: Market office (Marktamt)
  • MA 60: Veterinary office and animal protection (Veterinäramt und Tierschutz)
  • MA 62: Elections and various legal affairs (Wahlen und verschiedene Rechtsangelegenheiten)
  • MA 63: Commercial law, data protection and civil status (Gewerberecht, Datenschutz und Personenstand)
  • MA 64: Construction, energy, railway and aviation law (Bau-, Energie-, Eisenbahn- und Luftfahrtrecht)
  • MA 65: Legal traffic affairs (Rechtliche Verkehrsangelegenheiten)
  • MA 67: Parking space surveillance (Parkraumüberwachung)
  • MA 68: Fire brigade and disaster prevention (Feuerwehr und Katastrophenschutz)
  • MA 69: Real estate management (Immobilienmanagement)
  • MA 70: Career rescue Vienna (Berufsrettung Wien)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Warning: Trying to access array offset on null in /home/.sites/71/site5011221/web/wp-content/themes/disto/single.php on line 265